検索結果書誌詳細

翻訳家の仕事 (岩波新書 新赤版)

  • 書誌の詳細です。現在、予約しているのは 0 件です。
  • 表示書誌を予約したい場合は「カートに入れる」ボタンを押下して下さい。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009810670049
書誌種別 図書
著者名 岩波書店編集部/編
出版者 岩波書店
出版年月 2006.12
ページ数 214,11p
大きさ 18cm
分類記号 801.7
書名 翻訳家の仕事 (岩波新書 新赤版)
書名ヨミ ホンヤクカ ノ シゴト
内容紹介 原文にトコトンつきあい、1語の訳に七転八倒-。古今東西さまざまな言語の翻訳にたずさわる当代きっての名訳者37人が勢揃い。読みどころ満載、苦悩と、苦心と、よろこびのときをあまさず伝える。雑誌『図書』連載。
件名1 翻訳


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館資料番号請求記号配架場所帯出区分状態 貸出
1 県立図007460058801.7/129/ 書庫帯出可在庫 


内容細目

1 翻訳家をこころざす若い友人へ
2 翻訳の魔力
3 一冊の訳書
4 芝居翻訳者の楽しみ
5 翻訳雑話・続
6 不自由の果てへの旅
7 ひとり二役
8 君子、危うきに近寄らず
9 中国文学者という「しびれた触手」
10 エウリピデスからばななまで
11 レノンにゴ(ー)リ(ー)押し
12 遠呂知は大蛇ではない
13 もどかしさの単位
14 響きあう声
15 わが翻訳道中膝栗毛
16 オーマイガッ
17 昔を今に
18 珍しいキノコの収集
19 翻訳における不公平について
20 声をさがしつづけて
21 あの年の夏
22 語りと声
23 不在の作家たちとの架空の対話
24 迷子の翻訳家
25 「文は人なり」とは言うものの、…
26 翻訳、対話の愉しみ
27 卵を抱きながら。もしくは、くせになる翻訳。
28 飼い犬のしあわせ
29 詩を翻訳する少年
30 ある翻訳家への手紙
31 オムニフォン彫刻
32 ビリー・ジョーと同い年でした
33 翻訳、このたえざる跳躍
34 ガウチョしゃべり、アフリカしゃべり
35 だから翻訳は楽しい…?
36 日本の小説を活性化する
37 愚かさに国境はない
38 *
青山南
39 *
池内紀
40 *
伊藤比呂美
41 *
丘沢静也
42 *
小田島雄志
43 *
金原瑞人
44 *
亀山郁夫
45 *
岸本佐知子
46 *
木村栄一
47 *
鴻巣友季子
48 *
越川芳明
49 *
柴田元幸
50 *
Gerevini Alessandro G.
51 *
管啓次郎
52 *
鈴木道彦
53 *
須永朝彦
54 *
高見浩
55 *
多和田葉子
56 *
旦敬介
57 *
中条省平
58 *
鼓直
59 *
中務哲郎
60 *
西成彦
61 *
西永良成
62 *
沼野充義
63 *
野崎歓
64 *
野谷文昭
65 *
Birnbaum Alfred.
66 *
藤井省三
67 *
富士川義之
68 *
松永美穂
69 *
三浦佑之
70 *
宮下志朗
71 *
米川良夫
72 *
リービ英雄
73 *
若島正
74 *
和田忠彦
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。