検索結果書誌詳細

翻訳新論

  • 書誌の詳細です。現在、予約しているのは 0 件です。
  • 表示書誌を予約したい場合は「カートに入れる」ボタンを押下して下さい。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000001128102
書誌種別 図書
著者名 小松靖彦/編著
田中祐輔/編著
出版者 文学通信
出版年月 2025.5
ページ数 367p
大きさ 22cm
ISBN 978-4-86766-076-8
分類記号 801.7
書名 翻訳新論 
書名ヨミ ホンヤク シンロン
副書名 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える
内容紹介 「萬葉集」の中国語訳、黒岩涙香訳「野の花」…。日中間における翻訳・翻案・アダプテーションの歴史と実践に焦点を当て、文学・宗教研究・言語学・日本語教育といった多様な視点から翻訳という営みを読み解く。
著者紹介 青山学院大学文学部日本文学科教授。専門は日本文学、書物学、文学交流。
件名1 翻訳


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館資料番号請求記号配架場所帯出区分状態 貸出
1 県立図010864981801.7/191/ 一般開架帯出可在庫 


内容細目

1 還流する『萬葉集』   謝六逸の中国語訳を通して   20-46
小松靖彦/著
2 謝六逸による万葉長歌の中国語訳の方法   47-61
李満紅/著
3 銭稲孫の『万葉集』翻訳と出版   62-85
鄒双双/著
4 近代翻訳小説の受容とメディア   黒岩涙香訳『野の花』と中国   88-114
鄒波/著
5 中国仏教へのまなざし   鈴木大拙の二種の『支那仏教印象記』   115-140
陳継東/著
6 日中戦争と菊池寛   「昭和の軍神西住戦車長伝」を中心として   141-174
片山宏行/著
7 絵巻と翻訳   古代日本の絵巻に見る「漢・和・絵」の往還と創造力   176-208
丁莉/著
8 日本古典研究者としての謝六逸から考える「翻訳・翻案」研究の方向性   209-235
西野入篤男/著
9 『新撰万葉集』の和歌漢訳   詩と歌の交流   236-258
梁青/著
10 筆談からことばの世界へ   黄遵憲の「風物詩」と周作人の「文字的趣味」の邂逅   260-287
吉田薫/著
11 文体の翻訳学   漢文訓読体について   288-317
陳力衛/著
12 中日漢字単語の翻訳過程   320-336
費暁東/著 宋啓超/著
13 中国における日本語教育と翻訳   日本の文学作品と「訳す」人材の育成   337-361
田中祐輔/著
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。