検索結果書誌詳細

言語、文化の狭間で

  • 書誌の詳細です。現在、予約しているのは 0 件です。
  • 表示書誌を予約したい場合は「カートに入れる」ボタンを押下して下さい。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000001064017
書誌種別 図書
著者名 平田雅博/編
原聖/編
出版者 三元社
出版年月 2024.3
ページ数 12,284p
大きさ 21cm
ISBN 978-4-88303-587-8
分類記号 801.7
書名 言語、文化の狭間で 
書名ヨミ ゲンゴ ブンカ ノ アイダ デ
副書名 歴史における翻訳
内容紹介 「翻訳」は、学問やコミュニケーションにおいて基本となる概念。「翻訳」を歴史的な事象の中でとらえ直し、その知見・研究史から翻訳を取り巻く長期的諸条件をより俯瞰的に見ていく。
著者紹介 青山学院大学名誉教授。著書に「イギリス帝国と世界システム」など。
件名1 翻訳-歴史


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館資料番号請求記号配架場所帯出区分状態 貸出
1 県立図010687176801.7/185/ 一般開架帯出可在庫 


内容細目

1 「翻訳」を歴史の中で考える   1-8
割田聖史/著
2 大西洋世界と翻訳をめぐるポリフォニー   9-38
安村直己/著
3 フランス革命期翻訳政策再考   ブルターニュ地方の事例を中心に   39-60
原聖/著
4 プロイセン領ポーランドにおける翻訳の諸局面   61-93
割田聖史/著
5 一九世紀におけるウェールズとアイルランドの通訳と翻訳   95-131
平田雅博/著
6 帝国日本と多言語社会・台湾の狭間の通訳   唐通事の後裔・鉅鹿赫太郎における通訳の場   133-196
岡本真希子/著
7 翻訳し合う社会は   ハプスブルク君主国世紀転換期のスラヴ語話者   197-221
佐々木洋子/著
8 「文化的翻訳」の場としての東プロイセン/マズーレン   「言語」と「民族的マイノリティ」の位相   223-246
川手圭一/著
9 「文化の翻訳」をどう考えるべきか   247-270
原聖/著
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。