書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1000001061041 |
書誌種別 |
図書 |
著者名 |
阿部賢一/著
|
出版者 |
人文書院
|
出版年月 |
2024.3 |
ページ数 |
344p |
大きさ |
20cm |
ISBN |
978-4-409-16101-2 |
分類記号 |
801.7
|
書名 |
翻訳とパラテクスト |
書名ヨミ |
ホンヤク ト パラテクスト |
副書名 |
ユングマン、アイスネル、クンデラ |
内容紹介 |
文化資本の蓄積が異なる言語間の翻訳をめぐる葛藤とは? 近代チェコ語の祖ユングマン、ユダヤ系翻訳家アイスネル、亡命作家クンデラを取り上げ、ボヘミアにおける文芸翻訳の様相を翻訳研究の観点から解明する。 |
著者紹介 |
東京生まれ。東京外国語大学大学院博士後期課程修了。東京大学大学院人文社会系研究科准教授。専門は中東欧文学、比較文学。著書に「イジー・コラーシュの詩学」「複数形のプラハ」など。 |
件名1 |
翻訳-歴史
|
件名2 |
チェコ語
|
件名3 |
チェコ文学-歴史
|
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 | 資料番号 | 請求記号 | 配架場所 | 帯出区分 | 状態 |
貸出 |
1 |
県立図 | 010753341 | 801.7/187/ | 一般開架 | 帯出可 | 在庫 | ○ |
もどる